· 

GEIST ist die Kraft, die sich selbst kennt


Life More Abundant by MM-B
Life More Abundant by MM-B

Auf den Tag genau vor 73 Jahren, am 22. Mai 1951, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, einen Vortrag namens "Spirit Is The Power That Knows Itself" (GEIST ist die Kraft, die sich selbst kennt), der in seinem posthum veröffentlichten Buch "Life More Abundant", Band 2, Lesung 6; nachzulesen ist. Von dieser Lesung existiert eine äußerst hörenswerte gut 46 Minuten lange Tonbandaufnahme. Dr. Bayne beginnt seine Lesung relativ untypisch, indem er seinem Vortrag kein Bibelzitat voranstellt. Sie können unten den zuvor an seine Schüler ausgegebenen Lesungstext in normaler Schrift verfolgen - und die Einschübe, wo er frei spricht, sind kursiv dargestellt:

Das Verstehen der großartigen Wahrheit unserer Einheit führt zur Anerkennung einer inneren Kraft, die jenseits unseres Intellekts und unseres Ergründens liegt.

Understanding the great truth of our unity, gives rise to the recognition of an interior power which is beyond our intellect beyond our reason.

Wenn wir unsere Einheit erkennen, dann anerkennen wir eine innere Kraft, die jenseits unseres Ergründens liegt. Eine Kraft, die jenseits unseres Intellekts liegt. Eine Kraft, über die wir sprechen, die wir aber noch nicht kennen. Eine Kraft, über die wir spekulieren, aber wir wissen nicht, was sie ist.

When we realise our unity then there is the recognition of an interior Power which is beyond our reason. A Power that is beyond our intellect. A Power that which we talk about but yet do not know. A Power which we speculate about but we do not know what It is.

Wir können intellektuelle Erklärungen abgeben, die den Weg für die Anerkennung dieser Kraft ebnen, doch sie selbst ist eine lebendige Kraft und keine bloße Aussage über eine solche Kraft. Ich bin lebend und lebendig, meine einzige Wirklichkeit ist meine Lebendigkeit, nichts Anderes. Nicht Anderes zählt. Keine Aussage über eine Sache ist die Sache selbst, und das ist es, was ich Ihnen klar vor Augen führen möchte. Was sich in Ihrem menschlichen Geist befindet, ist relativ. Die Wirklichkeit liegt jenseits Ihres Geistes.

We can make intellectual statements that clear the way for Its recognition, yet Itself is a Living Power and not a mere statement of such a power. I am alive and living, my only Reality is my Livingness, nothing else. Nothing else counts. No statement about a thing is the thing itself and it is this that I want you to see clearly. What is in the mind is relative. Reality is behind the mind.

Deshalb können wir spekulieren, wir können über diese Sache sprechen, wir können intellektuelle Aussagen über sie machen, die den Weg für ihre Anerkennung ebnen, aber die Aussagen, die wir über diese Sache machen, sind nicht die Sache selbst. Deshalb kann ich über mein Leben, die Einheit, Gott und all diese Dinge sprechen, aber das ist nur eine Aussage und nicht die Wirklichkeit. Wenn Sie beginnen können, diese große Wahrheit zu begreifen, werden Sie hinter Ihren Geist gelangen und dort die großartige Bedeutung der Einheit von Gott und Mensch begreifen.

Therefore we can speculate, we can talk about this thing, we can make intellectual statements in regard to it which will clear the way for its recognition, but the statements we make regarding this thing is not the thing itself. Therefore I may talk about my life, unity, God, and all these things but that is a mere statement and not Reality. If you can begin to grasp this great Truth you will get behind your mind and there you will grasp the great significance of the Unity of God and man.

Der Meister wies sehr deutlich darauf hin, als er sagte, "Ihr sucht in den Schriften, denn in ihnen glaubt ihr, das ewige Leben zu haben, und sie zeugen von mir. Ihr macht einen Fehler." Er sagte, ihr nehmt tatsächlich an, dass das Lesen eines Buches an sich Leben verleihen kann. Was eure Schriften tun, ist, Aussagen zu machen, die "ich bin". Erkennt, was diese Aussagen bedeuten, und ihr werdet in mir das lebendige Beispiel der lebendigen Wahrheit sehen.

The Master pointed this out very clearly when he said, “Search the scriptures for in them ye think ye have everlasting Life and they are which testify of me. You make a mistake.” He said, in effect you suppose that the reading of a book can in itself confer life. What your Scriptures do is to make statements that which “I am.” Realise what these statements mean and you will see in me the living example of the Living Truth.

Und wenn wir das erkennen, werden wir dasselbe in uns selbst anstreben. Wenn der Schüler vervollkommnet ist, wird er wie sein Meister sein. So stellen wir fest, dass die aufbauende Kraft des Universums dieselbe geistige Instanz ist, die im Individuum (wieder) erzeugt wird und durch welche die gesamte Schöpfung existiert. Sonst könnten Sie nicht existieren, denn Gott ist von Natur aus unendlich. [...]

And seeing this we will seek for the same thing in ourselves. The disciple when perfected will be as his Master. Thus we find that the building power of the Universe is the same Spiritual faculty which is (re)produced in the individual and by which the whole creation exists. Otherwise you could not exist because God is Infinite in nature. [...]

Diese Lesung kann man u. a. auch bei Youtube [Link] oder am College of Universal Science [Link] hören.
You may also listen to this reading on Youtube [Link] or at the College of Universal Science [Link].