· 

Das Unbekannte kann nicht gekannt werden – Was bekannt ist, ist nicht das Unbekannte


Auf den Tag genau vor 71 Jahren, am  1953, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, einen Vortrag zu seinem posthum veröffentlichten Buch "Wisdom is the Fountain of Life" namens "The Unknown Cannot Be Known – What Is Known Is Not The Unknown" (Das Unbekannte kann nicht gekannt werden – Was bekannt ist, ist nicht das Unbekannte), Lesung 8, Band 2. Von diesem Vortrag gibt es eine Tonbandaufnahme.

"The Unknown Cannot Be Known – What Is Known Is Not The Unknown“ (Das Unbekannte kann nicht gekannt werden – Was bekannt ist, ist nicht das Unbekannte), ist außerdem das Thema des Briefes (Brief 72) aus der Zuflucht der Stillen Heilkraft im September 1953. Eine Fußnote des neuseeländischen Herausgebers Kenrick Finlayson besagt, der Brief sei eine von Murdo bearbeitete Version von Lesung 8 (9. Juni 1953) in "Wisdom is the Fountain of Life.” Diesen Brief beginnt Dr. Bayne wie folgt:

12 Briefe aus der Zuflucht 1953

Buch, A5, Paperback, 116 Seiten

12 Briefe aus der Zuflucht 1953

11,95 €

  • verfügbar
  • Lieferzeit: circa 14 Tage

Meine lieben Freunde, es ist ganz offensichtlich, dass es eine Grundlage für wahre Heilung gibt, wenn wir die größere Vision abseits des begrenzten Ichs mit seinen Wünschen betrachten.

My dear Friends, It is evident that when we take the Greater Vision away from the limited self and its desires, there is a foundation for true healing.

Wenn wir stets mehr an andere Menschen als an uns selbst denken, dann wird es uns so erscheinen, als würde die mächtige Intelligenz, die sich in uns allen bewegt, uns in unserem persönlichen Leben die Hand reichen. Das ist natürlich – denn handelt es sich nicht um dasselbe Leben, das sich überall um uns herum als Ganzes manifestiert?


When we think of others more than ourselves the Mighty Intelligence that moves in all of us seems to take a hand in our personal lives. This is natural because is it not the same Life that is manifesting as a whole everywhere?

Dieser Gedanke ist voller Weisheit und seine Anwendung wird nicht nur der Welt, sondern auch uns selbst von Nutzen sein – denn sind wir nicht die Welt?

This thought is pregnant with wisdom and its application will bring about benefit not only to the world but also to ourselves, for are we not the world?

Hier einige Auszüge aus den vielen Briefen, die in diesem Monat eingegangen sind:

Here are a few extracts from the many letters received this month:

"Ich bin Ihnen zutiefst dankbar für Ihre wunderbaren monatlichen Briefe. Ich freue mich sehr auf diese Briefe und wenn ich sie gelesen habe, gebe ich sie meinen Freunden. Diese Briefe haben bei jedem, der sie gelesen hat, einen tiefen Eindruck hinterlassen.“ C. S. aus Neuseeland

“I am deeply grateful to you for your wonderful Monthly Letters. I look forward eagerly to them and when I read them I hand them round to my friends. They have created a deep impression on everyone who has read them.” C. S. New Zealand.

"Es war die großartigste Sache in meinem Leben, dass ich die Zuflucht der Stillen Heilkraft kontaktierte. Zuvor war ich ein bedrückter und gereizter Mensch. Jetzt hat sich mein Leben verändert und ich habe viele Freunde. Meine Gesundheit hat sich so sehr verbessert, dass meine Frau sagt, sie sei dankbar für Ihre GEISTIGE Hilfe.“ A. J. C. aus Holland

“The greatest thing in my life was when I contacted the Sanctuary of the Silent Healing Power. Prior to this I was a dejected irritable person. Now my life has changed and I have many friends. My health has improved so much that my wife says she is thankful for your Spiritual help.” A. J. C. Holland.

"Jeden Tag bin ich dankbar für Ihre weisen Worte, die in den monatlichen Briefen zum Ausdruck kommen. Worte können meine Wertschätzung für die Hilfe, die Sie mir gegeben haben, nicht ausdrücken. Möge Gott Sie und Ihr wunderbares Werk segnen.“ N. C. E. aus Transvaal

“Every day I give thanks for your words of wisdom expressed in the Monthly Letters, words cannot express my appreciation of the help you have given to me. May God bless you and your wonderful work.” N. C. E. Transvaal.

"Ich muss Ihnen wohl kaum sagen, wie sehr ich das Gefühl habe, dass Ihre Briefe auf so viele verschiedene Arten von Nutzen für mich sind, und ich freue mich stets über deren Ankunft und genieße es, sie zu lesen und sie an diejenigen zu verleihen, von denen ich glaube, dass auch sie diese Briefe schätzen und von ihnen profitieren werden. In meiner Handtasche trage ich stets einen Brief bei mir, um ihn bei Wartezeiten und auf kurzen Reisen durchzusehen.“ A. M. H. aus Australien

“I need scarcely tell you how much I feel your letters have and do benefit me in so many different ways and I always welcome their arrival and enjoy reading them and lending them to those I feel will appreciate and benefit from them also. I always carry one in my handbag for perusal in waiting rooms and on short journeys.” A. M. H. Australia.

Das Unbekannte kann nicht gekannt werden – Was bekannt ist, ist nicht das Unbekannte

The Unknown Cannot Be Known – What Is Known Is Not The Unknown

"Denn ich habe euch ein Beispiel gegeben, so dass ihr tun sollt, was ich euch getan habe.“ Johannes 13: 15

“For I have given you an example, that ye should do as I have done to you.” St. John 13: 15

Wenn wir gegen Effekte rebellieren, erhöhen wir nur deren Intensität, ohne ein Verstehen oder eine Erleichterung zu erlangen. Die zerstörerischste Konditionierung wird heutzutage auf die eine oder andere Weise durch den Kampf zwischen Individuen bewirkt.

When we rebel against effects we only increase their intensity without gaining any understanding or relief. The most destructive conditioning today is brought about through the battle between individuals one way or another.

In jeder Nation, in jeder Gruppe gibt es eine Vorstellung von der Wirklichkeit, die man Gott nennt. Aber ist das nicht lediglich eine intellektuelle Herangehensweise an die Wirklichkeit? Die meisten Menschen diskutieren über die Wirklichkeit, um herauszufinden, was die Wirklichkeit ist. Daher haben wir so viele verschiedene Philosophien, so viele verschiedene Religionen.

In every nation, in every group there is a conception of Reality which they call God. But is this not just an intellectual approach to Reality? Most people are discussing Reality so as to find out what Reality is, hence we have so many different philosophies, so many different religions.

Der menschliche Geist kann die Wirklichkeit nicht verstehen, aber wir können die Wirklichkeit in unser tägliches Leben übersetzen, indem wir verstehen, dass wir uns der Wirklichkeit nur durch Zuneigung und Liebe nähern können. Dann geben wir der Wirklichkeit selbst Ausdruck und übersetzen die Wirklichkeit in unser tägliches Leben. [...]

The mind cannot comprehend Reality but we can translate Reality into our daily living by understanding that the only way we can approach Reality is by affection and Love, then we find ourselves giving expression to Reality Itself, thus we translate Reality into our everyday Life. [...]