· 

Wie man sich entspannt und neu belebt - Kapitel 5, Durchforsten Sie Ihr Denken und gewinnen Sie Ihre Freiheit (Leseprobe 09 von 11)


Anmerkung: Sie können diesen Vortrag von Murdo MacDonald-Bayne unter anderem am College of Universal Science [Link] oder beginnend bei [40.28] auf Youtube [Link] anhören.


[40.28] Wir können daher erkennen, wie die Wissenschaft es bewiesen hat, dass der Mensch einen unsichtbaren Körper hat. Ein Körper, der seinem Wesen nach unsichtbar ist, existiert bereits. Höhere Gestalten wie die Meister sagen, dass sie vollkommen klar sehen können, was stattfindet. Ein Meister, der durch und durch geübt ist, kann in Sie hineinblicken und sehen, was im Geist, im emotionalen Körper und im physischen Körper vor sich geht. Er ist darin geübt, sozusagen über die physischen Atome hinaus zu blicken und die Formationen, wie sich Ihre Gedanken bilden, zu sehen. Diese Gedanken beeinflussen dann den mentalen Körper. Diese Emotionen wühlen dann diese bestimmten Auswirkungen im Astralkörper bzw. Ätherkörper auf und diese werden dann auf dem physischen Körper abgebildet, welcher der Klangkörper für Ihre Gedanken und Emotionen ist.

[40.28] So we can see that we have, as science has proved, that man has an invisible body. A body that is invisible in Nature yet exists. Higher forms as the Masters, say that they see perfectly clearly what is taking place. A Master, thoroughly trained, can look into you and see what is taking place in the mind, in the emotional body, and in the physical body. He is trained to see beyond, as it were, the physical atoms and see the formations of your own thoughts taking place. These thoughts then affect the mental body. The emotions then stir up these particular effects in the astral body, or ethereal body, and these then are out-pictured on the physical body which is the sounding board for your thoughts and emotions.

[41.32] Der physische Körper ist also der Klangkörper für Ihre Gedanken und Emotionen. Wenn Sie im Klangkörper gefangen sind und nicht erkennen, was drinnen geschieht, dann sind Sie im Teufelskreis gefangen, den Sie selbst aus Ihrer Unwissenheit heraus erschaffen haben.

[41.32] So the physical body is the sounding board for your thoughts and emotions. When you are caught up in the sounding board not discerning what is taking place inside then you are caught up in a vicious circle that you yourselves create through ignorance.

[41.50] Nun ist es so, dass das Bewusstsein das kontrollierende Element hinter alledem und die Quelle unseres Denkens ist, die Quelle unserer Gefühle, die Quelle unserer Sehnsüchte, die Quelle unseres Verlangens und so weiter. Wie wichtig ist es daher für uns, zu erkennen, was das Bewusstsein denkt.

[41.50] Now the consciousness is the controlling factor behind all this and is the source of our thinking, the source of our emotions, the source of our desires, cravings etc., therefore how necessary it is for us to discern what the consciousness is thinking.

[42.13] Das Bewusstsein muss seiner selbst und dessen, was es denkt, gewahr werden. Wenn sich das Bewusstsein sich selbst zuwendet, erkennt es, was es tut. Darum erkennt es die Gedanken, die Emotionen, die Reaktionen und dadurch sind Sie frei.

[42.13] The consciousness must become aware of itself and of what it is thinking. When the consciousness is turned upon itself it sees what it is doing. Therefore it discerns the thoughts, emotions, reactions, and by that you are free.

[42.36] Wir sehen daher, dass es notwendig für uns ist zu erkennen, was das Bewusstsein denkt und worauf es reagiert. Wenn die Reaktionen zu stark sind, wird vielleicht mittels eines Zusammenbruchs nach einem Ausweg gesucht. Wenn Sie daher Reaktionen haben, die zu stark sind und Sie gefangen in diesen Reaktionen sind, dann wollen Sie entkommen, jeder von Ihnen, doch es gibt kein Entkommen. Wenn Sie zu stark werden, dann flüchten Sie vor dem Leben, indem Sie sozusagen vor ihm zurückweichen, und das ist ein Zusammenbruch.

[42.36] So we see that it is necessary for us to discern what the consciousness is thinking and reacting to. If reactions are too intense an escape maybe sought through a breakdown. When you have then reactions which are too intense and you are caught up in them, you all want to escape but you cannot escape. Because they become too intense you escape then from Life, as it were, by receding away from it and that is a breakdown.

[43.21] Sie können sich der Welt nicht stellen. Sie können sich Menschen nicht stellen. Sie können sie nicht ansehen. Sie können nicht mit ihnen sprechen. Sie wollen davonrennen. Sie wollen entkommen und der einzige Weg zu entkommen, ist dann ein Zusammenbruch und jener Zusammenbruch wird für Sie bewerkstelligt, so dass Sie entkommen können. Doch wenn Sie in Ihrem Zusammenbruch gefangen sind, können Sie dann entkommen? Nein! Sie sind in Ihrem Zusammenbruch gefangen, Sie befinden sich noch immer im Teufelskreis. Sie sind nie entkommen und können nicht entkommen. Der einzige Weg, auf dem Sie in die Freiheit gelangen können, ist die Wahrheit über sich selbst zu kennen.

[43.21] You cannot face the world. You cannot face people. You cannot look at them. You cannot talk to them. You want to run away. You want to escape and the only way you can escape is by a breakdown and that breakdown is brought about for you so that you can escape. But when you are caught up in your breakdown do you escape? No! You are caught up in your breakdown, and you are still caught in the vicious circle. You have never escaped and cannot escape. The only way you could escape to freedom is to know the Truth about yourselves.

[44.06] Gesundheit ist nichts Anderes als Ihr physischer Körper, der die vollkommene Harmonie und den vollkommenen Rhythmus des Universums erwidert, Ihre inneren Organe sind richtig gestimmt und Ihre feinstofflichen Körper fügen sich in die Schwingung ein, entsprechend Ihres Bewusstseins bzw. Ihres Gewahrseins der Wirklichkeit, der Quelle aller Kraft, frei von allen Gegebenheiten.

[44.06] Health is nothing more than your physical body responding to the perfect harmony and rhythm of the Universe, your internal organs in tune and your subtle bodies blending in vibration in accordance with your consciousness or awareness of Reality, the Source of all power, free from all conditions.

[44.30] In der nächsten Woche werden wir sehen, wie unsere Gedanken entstehen und wie ihre Wirkung auf den Körper übertragen wird. Dieses Thema ist von so ungeheurer Bedeutung und so lebenswichtig für Sie alle, dass ich dieses Buch in dieser Hinsicht zu einem herausragenden Buch machen möchte.

[44.30] Next week we will see how our thoughts originate and how the effects are transformed to the body. This all-important subject is so vital to you all that I want to make this course outstanding in this respect.

[44.48] „Wenn also dein ganzer Körper licht ist und auch nicht eine Stelle in ihm in Dunkelheit, so wird er erscheinen, als ob ein Licht dich strahlend erleuchtet.“ Lukas 11:36

[44.48] “So if your whole body is light without any corner of it in darkness it will be lit up entirely as when a lamp lights you with its rays.” (Luke 11:36.)

[45.05] Eine wundervolle Wahrheit und die alten Propheten verstanden sie. Ich frage mich oft, woher diese großartigen Menschen ihre Informationen bezogen, denn wenn wir ihre Reden studieren, erkennen wir, dass die Wissenschaft sie täglich beweist. Doch ich weiß, wie diese Propheten ihre Informationen erlangten, sie bekamen sie durch Inspiration. [...]

[45.05] A wonderful truth and the prophets of old understood. I often wonder how these great men got their information because when we look through their sayings we see that science is proving them every day. But I know how these prophets got their information, they got them through inspiration. [...] [mehr]