Auf den Tag genau vor 72 Jahren, am 4. November 1952, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, eine Lesung namens "The Dead Bury Their Dead, Let Us Preach The Kingdom Of The Living“ (Die Toten begraben die Toten, lasst uns das Königreich der Lebenden predigen) zu seinem posthum veröffentlichten Buch "The Secrets Of The Science Of Life" (Die Geheimnisse der Wissenschaft des Lebens), Lesung 4, Band 2. Von diesem Vortrag gibt es eine 53 Minuten lange Tonbandaufnahme von recht guter Tonqualität, die Sie unter anderem am College of Universal Science [Link] vollständig hören können. Wenn Sie den Vortrag außerdem mitlesen möchten, rufen Sie gern auch den Text am College of Universal Science [Link] auf. Gegen Ende des Vortrags trägt Dr. Bayne zwei Absätze vor, die nahezu exakt so auch in seinem Buch "Beyond the Himalayas" (Jenseits des Himamalya) in Kapitel 9 nachzulesen sind, siehe farbliche Hervorhebung. Wenn Sie diese Stelle direkt mithören wollen, folgen Sie diesem [Link] zu Youtube. Wie immer ist hier der Lesungstext in normaler Schrift und was darüber hinaus gesagt wurde in kursiver Schrift dargestellt:
[...] Ein wahrer Heiler heilt sich jedes Mal selbst, wenn er einen Patienten heilt. Er heilt sich selbst von allem, was seinen eigenen Geist stört. Durch diese Methode handelt der göttliche Heiler ungehindert. Geistige Ärgernisse, seien diese bewusst oder unbewusst, müssen durch die transformierende Kraft der Liebe und Weisheit neutralisiert werden.
[...] A true healer heals himself every time he heals a patient. He heals himself of all that is disturbing his own mind. By this method the Divine Healer acts without hindrance. Mental annoyances, whether conscious or unconscious, must be neutralized by the transforming power of Love and Wisdom.
Jeder störende Einfluss ist wie ein Guerillakämpfer, der sich in einer Ecke des Geistes versteckt und darauf wartet, dass seine Kameraden eintreffen, und wenn sie sich in ausreichender Zahl versammelt haben, greifen sie den armen, ahnungslosen Menschen an, um ihn auszuschalten.
Every disturbing influence is like a guerrilla hiding in the corner of the mind waiting for his comrades to arrive and, when they gather in sufficient numbers, they land an attack on the poor unsuspecting individual to lay him low.
Und diese Guerillas sind Dinge, die Sie sich selbst ausgedacht haben, sie sind keine Wirklichkeit. Aber sie versammeln sich. Und wenn sie sich versammeln und sich zu einer Einheit formieren, dann greifen sie Sie plötzlich an. Sie dringen in Ihr Bewusstsein ein, und Ihr Bewusstsein ist nicht vollständig bewusst und bereit, sie zu empfangen, deshalb werden Sie ausgeschaltet. [...]
And these guerrillas are the things that you have made up in your own mind, they are not a Reality. But they do gather together. And as they gather and form into one, then all of a sudden, they make the attack upon you. Rising to your consciousness and your consciousness is not completely aware, ready to receive them, therefore you are laid low. [...]
[...] Diese Elemente gedeihen in der Unwissenheit, und das Heilmittel ist das Verstehen, die Vergeistigung des Bewusstseins des Patienten mit Ihrem eigenen mächtigen spirituellen Licht des Verstehens, so dass, wenn sein Licht entzündet wird, es in die dunkelste Ecke leuchtet und dadurch Geist und Körper mit dem Licht erhellt, das niemals verblasst. [...]
[...] These elements thrive in ignorance and the cure is understanding, spiritualizing the patient’s consciousness with your own powerful spiritual light of understanding, so that when his light is lit it shall shine into the darkest corner, thereby lighting up the mind and body with the light that never dims. [...]