· 

Halte dich an meine Anweisungen, bewahre sie, denn sie sind dir das Leben; Sprüche 4: 13


Auf den Tag genau vor 73 Jahren, am 6. November 1951, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, eine Lesung namens "Hold Fast To My Instructions, Never Let Them Go, Keep Them – They Are Life To You; Proverbs 4: 13" (Halte dich an meine Anweisungen, bewahre sie, denn sie sind dir das Leben; Sprüche 4: 13), der in seinem posthum veröffentlichten Buch "Life More Abundant" (Ein erfüllteres Leben), Band 3, Lesung 6, nachzulesen ist. Von dieser Lesung existiert nach bisherigen Kenntnissen keine Tonbandaufnahme. Dr. Bayne beginnt seinen Vortrag wie folgt:

Reines SEIN, LEBEN oder GEIST, wie auch immer wir ES nennen wollen - ES ist weder ein Name noch eine Vorstellung im Verstand, denn das ist relativ, dennoch muss ES als jenes anerkannt werden, was in SICH SELBST alles ist, einschließlich Ihnen und mir. Wenn wir über diese LEBENDIGE ESSENZ sprechen, denken wir lediglich über SIE nach, im Relativen. Wir können nicht über etwas nachdenken, von dem wir nicht wissen, was ES ist - aber wir wissen, dass ES existiert.

Pure Being, Life or Spirit, whatever name we like to call It — It is not a name nor an idea in mind for this is relative, nevertheless It must be realized as that which in Itself is everything including you and me. If we speak about this Living Essence we are only thinking about It, in the relative, we cannot think about something that we do not know what It is, yet we know that It is.

Life More Abundant by Murdo MacDonald-Bayne (1951)
Life More Abundant by Murdo MacDonald-Bayne (1951)

Wenn Sie wirklich daran interessiert sind, diese WIRKLICHKEIT zu finden, werden Sie SIE in der Stille Ihres eigenen SEINS finden, wenn Ihr menschlicher Geist aufgehört hat zu denken, dann kommt die Verwirklichung dessen, was jenseits des menschlichen Geistes ist, was der Kern des Geist-Herzens ist, was allein denken und fühlen kann. Deshalb ist die WIRKLICHKEIT kein Gedanke, SIE ist nichts, was vom Ich beobachtet werden kann, denn SIE geht über das Ich hinaus, und doch gelangt das Ich aus IHR und durch SIE ins Sein.

If you are really concerned in finding this Reality, It will be found in the stillness of your own Being when mind has ceased to think, then comes the realization of that which is beyond mind that which is the core of the mind-heart, that which alone can think and feel. Therefore Reality is not a thought, It is not anything that can be observed by the self for It is beyond self, yet the self comes into being through It and by It.


Die LEBENS-WIRKLICHKEIT existiert ewig, sei es in einer körperlichen Gestalt oder in jedweder anderen Form. Dieses SEIN muss in allen Formen existieren, sei es engelhaft, mental oder physisch, denn es gibt keine andere Quelle des SEINS.

Life-Reality exists eternally whether in a corporeal body or in any other form. This Being must exist in all forms whether Angelic, mental or physical for there is no other source of Being.

Es ist das EGO-Ich, das die LEBENS-WIRKLICHKEIT daran hindert, SICH SELBST frei durch Sie auszudrücken. Es ist stets das "Ich", das im Wege steht. Erst wenn das "Ich" SICH SELBST kennt, macht es Platz für die WIRKLICHKEIT, die hinter ihm steht. [...]

It is the Ego-self that prevents the Life Reality from expressing Itself freely through you. It is always the “I” that stands in the way. Only when the “I” knows Itself does it give way for the Reality which is behind it. [...]