· 

Jesus lehrte moderne Medizin und Beschäftigungstherapie


Murdo MacDonald-Bayne: Wie man sich entspannt und neu belebt (3)

180 Seiten, A5

Band 3 umfasst die Lesungen XXI (21) - XXX (30)

Mehr zu diesem Artikel, Leseprobe

Wie man sich ... A5, 180 Seiten, Band 1

14,95 €

  • verfügbar
  • Lieferzeit: circa 14 Tage

Auf den Tag genau vor 74 Jahren, am 21. November 1950, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, eine Lesung namens "Jesus Taught Modern Medicine And Occupational Therapy" (Jesus lehrte moderne Medizin und
Beschäftigungstherapie), die in seinem posthum veröffentlichten Buch "How to Relax and Revitalize Yourself" (Wie man sich entspannt und neu belebt), Band 3, Lesung 26, nachzulesen ist. Von diesem Vortrag gibt es eine sehr hörenswerte exakt 50 Minuten und 8 Sekunden lange Tonbandaufnahme in recht guter Tonqualität. Der Lesungstext ist wie immer in normaler Schrift zu sehen und was ergänzend gesagt wurde, ist in kursiver Schrift dargestellt. Sie können diesen Vortrag u. a. am College of Universal Science [Link] hören. Dr. Bayne beginnt seinen Vortrag wie folgt:


[00.00] Lecture 6 - Jesus taught modern medicine and occupational therapy

[00.00] Lesung Sechs: Jesus lehrte moderne Medizin und Beschäftigungstherapie

[00.12] We will see that that is true. He did not teach a dogma, or a creed. He did not teach ethics but he taught us how to live.

[00.12] Wir werden sehen, dass das stimmt. Er hat weder Dogma noch Glaubensbekenntnis gelehrt. Auch lehrte er keine Ethik, sondern er lehrte uns, wie man lebt.

[00.32] “O heedless ones, how long will you choose to be heedless, and scoffers delight in scoffing, and senseless folk hate knowledge!” — PROVERBS 1: 22 (Moffatt)

[00.32] "Oh, ihr Rücksichtslosen, wie lange noch wollt ihr rücksichtslos sein, und Spötter, erfreut am Spott, und ein nutzloses Volk, das Wissen hasst!" — SPRÜCHE 1:22 (Moffatt)

[00.51] We have already learned that there is but one Master Mind in the whole Universe and that our minds are but a reflection of It. Few people know this and fewer understand how it operates through the individual.

[00.51] Wir haben bereits gelernt, dass es nur einen Meister-Geist im ganzen Universum gibt, und dass unser Geist nur eine Spiegelung seiner ist. Wenige Menschen wissen das und noch weniger Menschen verstehen, wie er durch das Individuum wirkt.

[01.09] There is but one Master Mind in the whole Universe. A wonderful truth that there cannot be two master minds, there can only be one. Our minds are a reflection of that mind, we exist in it and it exists in us. Very few people know this and fewer understand how it operates. We will try to see tonight the great mystery behind this wonderful truth.

[01.09] Es gibt nur einen Meister-Geist im gesamten Universum. Welch wunderbare Wahrheit, dass es nicht zwei Meistergeister geben kann, es kann nur einen geben. Unser Geist ist ein Spiegelbild jenes Geistes, wir existieren in ihm und er existiert in uns. Nur sehr wenige Menschen wissen das und noch weniger verstehen, wie er funktioniert. Wir werden heute Abend versuchen, das große Geheimnis hinter dieser wunderbaren Wahrheit zu erkennen.

[01.48] In everything we see and touch this Master Mind operates. Without It there could be no direction or control so we must recognise this Master Mind in everything from the lowest to the highest, then we know that all things are in their right place. [...]

[01.48] In allem, was wir sehen und berühren, wirkt dieser Meister-Geist. Ohne ihn gäbe es keine Führung bzw. Kontrolle, daher müssen wir diesen Meister-Geist in allem anerkennen, sowohl im Niedrigsten als auch im Höchsten, denn dann wissen wir, dass alles seine Richtigkeit hat. [...]