· 

Ihr Glaube, der Werke hervorbringt, und Ihr Glaube, der durch Ihre Werke erhalten wird - 2. Aufnahme, Johannesburg


Auf den Tag genau vor 75 Jahren, am 24. November 1949, hält Murdo MacDonald-Bayne in Johannesburg, Südafrika, eine Lesung namens "Your Faith That Produces Works And Your Faith That Is Sustained By Your Works" (Ihr Glaube, der Werke hervorbringt, und Ihr Glaube, der durch Ihre Werke erhalten wird), wie sie in seinem posthum veröffentlichen Buch "Developing Your Faith", Band 3, als Lesung 7 im "Additional Material" (Zusätzliches Material) nachzulesen ist. Es gibt eine 45 Minuten lange Tonbandaufnahme dieses Vortrags, wobei die Tonqualität eher nicht so gut ist. Die Aufnahme beginnt abrupt, siehe [1], nachdem Dr. Bayne bereits die ersten Absätze aus dem Lesungestext vorgetragen hat, die Sie im folgenen lesen können:



Your faith that produces works and your faith that is sustained by your works

Ihr Glaube, der Werke hervorbringt, und Ihr Glaube, der durch Ihre Werke erhalten wird

In my last lecture I showed that faith without work is dead and also that the only way we can prove our faith is by our works. In this lecture I want to show how faith produces works and how faith is sustained, so that our works shall prove our faith.

In meinem letzten Vortrag habe ich gezeigt, dass ein Glaube ohne Werke tot ist und dass wir unseren Glauben ganz allein durch unsere Werke beweisen können. In diesem Vortrag möchte ich Ihnen zeigen, wie unser Glaube Werke hervorbringt und wie unser Glaube aufrechterhalten wird, so dass unsere Werke unseren Glauben beweisen werden.

By the growth of your understanding of the action of your thought so is the power of your faith increased in proportion. When you become aware of the action of your thought, you will know the result before you begin. This is proved by the Master’s statement, “Believe you have received and you will have.”

In dem Maße, wie Sie in Ihrem Verstehen des Handelns Ihres Denkens wachsen, wächst auch die Kraft Ihres Glaubens. Wenn Sie des Handelns Ihres Denkens gewahr werden, kennen sie das Ergebnis, bevor Sie beginnen. Das wird durch die Aussage des Meisters bewiesen, „Glaubt, dass ihr empfangen habt, und ihr werdet es haben.“

Now, when you are ignorant of this law of mind in action you place little value on your thoughts, yet you are affected by the effects created, and naturally rebel against them or are pleased on the other hand, but this ignorant reaction is of no value to you, because you do not understand how your faith produces works.

Wenn Sie dieses Gesetz des handelnden Geistes nicht kennen, legen Sie wenig Wert auf Ihre Gedanken, dennoch sind Sie von den Wirkungen betroffen, die sie hervorrufen, und natürlich rebellieren Sie dagegen bzw. freuen sich, aber dieses unwissende Reagieren nutzt Ihnen nichts, weil Sie nicht verstehen, wie Ihr Glaube Werke hervorbringt.

By rebelling against effects you only increase their intensity, on the other hand if you are just ignorantly pleased with the results you will soon lose what you have gained because you are unaware of how these things have come about. “He that hath not even that which he hath will be taken away from him.” This is the vicious circle of ignorance in which the great majority of people are in.

Indem Sie gegen die Wirkungen rebellieren, verstärken Sie lediglich deren Intensität. Wenn Sie sich hingegen bloß unwissend über die Ergebnisse freuen, werden Sie bald verlieren, was Sie gewonnen haben, weil Sie dessen, wie diese Dinge zustande gekommen sind, nicht gewahr sind. „Wer aber nichts hat, dem wird auch das noch genommen, was er hat.“ Das ist der Teufelskreis der Unwissenheit, in dem sich die große Mehrheit der Menschen befindet.

There is but one mode of action used in Creation, whether it be a creation in man’s mind, or a creation of a rock, a tree, an animal or a human being in the Infinite Mind. [1] The mode of action is the same because man’s mind is the reflection of the Infinite Mind. [...]

Bei der Schöpfung wird nur eine Handlungsweise benutzt, sei es, dass es sich um eine Schöpfung im Geist des Menschen handelt oder um die Schöpfung eines Felsens, eines Baumes, eines Tieres oder eines Menschen im unendlichen Geist – [1] die Handlungsweise ist dieselbe, denn der menschliche Geist ist das Spiegelbild des unendlichen Geistes. [...]

Anmerkung: Bei [1] beginnt die Aufnahme, die Sie am College of Universal Science [Link] hören können.