Auf den Tag genau vor 75 Jahren, am 6. Dezember 1949, hält Murdo MacDonald-Bayne in Pretoria, Südafrika, eine Lesung namens "Truth" (Wahrheit), die in seinem posthum veröffentlichten Buch "Developing Your Faith" (Ihren Glauben entwickeln), Band 2, Lesung 9, nachzulesen ist. Von diesem Vortrag gibt es keine Tonbandaufnahme. Sie können diese Lesung am College of Universal Science [Link] einsehen. Dr. Bayne beginnt seinen Vortrag wie folgt:
No one can hate the Reality in man for God comes to us in the likeness of man, we are taught to see and love God in man. What we hate is something that surrounds and hides the real man.
Niemand kann die Wirklichkeit im Menschen hassen, denn Gott kommt zu uns in der Gestalt des Menschen. Wir werden gelehrt, Gott im Menschen zu sehen und zu lieben. Was wir hassen, ist etwas, was den wahren Menschen umgibt und verbirgt.
What is behind the true nature of man we always love. This is the reason why we love those who have passed on with a love that holds in itself forgiveness. For we know in ourselves that we also need this forgiveness, not only forgiveness but forgetfulness of all that was unworthy of our true nature.
Wir lieben stets, was hinter der wahren Natur des Menschen liegt. Das ist der Grund, warum wir die Verstorbenen mit einer Liebe lieben, die Vergebung in sich trägt. Denn wir wissen in uns selbst, dass auch wir diese Vergebung brauchen, nicht nur Vergebung, sondern das Vergessen all dessen, was unserer wahren Natur unwürdig war.
We find that Love is more unselfish when it embraces those who are risen. The disciples loved the Master more when he had risen than they did while he was with them in the flesh.
Wir stellen fest, dass die Liebe uneigennütziger ist, wenn sie die Auferstandenen umfasst. Als er auferstanden war, liebten seine Jünger den Meister noch mehr als er noch leibhaftig bei ihnen war.
While he was present in the flesh Peter denied him, but when he returned to the Father Peter would die for him.
Als er leibhaftig anwesend war, verleugnete Petrus ihn, aber als er zum Vater zurückkehrte, wollte Petrus für ihn sterben.
This is all so true, but one must first go through the experience to understand it. When the realization comes that death has no power over the one that is risen there is a feeling that is blessed with the Love of God. This can only be understood when one has come to the realization that everyone must pass the same way. [...]
Das ist alles so wahr, aber man muss erst durch die Erfahrung gehen, um es zu verstehen. Wenn die Erkenntnis kommt, dass der Tod keine Macht über den Auferstandenen hat, gibt es ein Gefühl, das mit der Liebe Gottes gesegnet ist. Das kann man nur verstehen, wenn man zur Erkenntnis gekommen ist, dass jeder den gleichen Weg gehen muss. [...]